viernes, 28 de febrero de 2014

La soledad sonora

La soledad sonora (Colección La cruz del sur – Editorial Pre- textos, 2010) es una selección interesante de los 1775 poemas de Emily Dickinson (Estados Unidos 1830 -1886). Recordemos que solo 8 poemas de los mencionados fueron publicados en vida. La vida de Dickinson está hecha de pocos momentos memorables a causa de su ascetismo y la decisión de vivir en la más profunda soledad. Esa vivencia tan mínima repercute en su poesía convirtiéndola en una idea oculta, una trama ausente, una reflexión hasta el punto de personalizarla y un desasosiego que nos intriga a descubrir que hay en estos textos supuestamente inacabados. De este punto se puede entender del porque su traducción sea tan compleja o un trabajo imposible por sus pausas constantes, su métrica o el uso excesivo uso de guiones para cortar la imagen poética. Este mosaico de interpretaciones ha conducido a los traductores a tomar decisiones como no considerar los guiones (es el caso del libro comentado), preferenciar la métrica, o simplemente pensar más en la atmósfera interior que quería plasmar Dickinson. Un duro trabajo de traducción.
Para leer la poesía de Emily Dickinson hay que indagar sobre lo complejo y lo extraño de lo cotidiano (el alba, el mediodía, los astros de la noche o la soledad). Hay que sentir en nuestro interior cada palabras y degustarla para compararla con lo que existe a nuestro alrededor. Ahí lo complejo de su poesía que busca su autenticidad en lo cotidiano porque cada objeto oculta un secreto que nosotros debemos descubrir. Es por ello que su indagación poética siempre se centre en los polos de vida y muerte. Una poesía que se debe leer con calma y con una relectura constante.  
     
Puntuación: Muy buena
Presentación: Buena
Género: Poesía
Leído: 25 de febrero del 2014   

No hay comentarios: